Filipinas celebra el 26 aniversario de la Revolución EDSA

Hoy sábado 25 de febrero de 2012 se ha celebrado el 26 aniversario de la Revolución EDSA de 1986, que culminó con el derrocamiento de Ferdinando Marcos. El asesinato del senador Benigno Aquino a su llegada al aeropuerto de Manila el 21 de agosto de 1983 fue el detonante de un alzamiento popular de carácter pacífico conocido como la Revolución EDSA o del Poder del Pueblo, que eventualmente condujo a la subida al poder de Cory Aquino, esposa de Aquino y madre del actual presidente de Filipinas, Benigno Aquino III.

Se la denominó como Revolución EDSA porque la mayoría de las manifestaciones tuvieron lugar a lo largo de la Avenida de Epifanio de los Santos, más conocida por sus siglas EDSA en la zona metropolitana de Manila. En ella participaron más de dos millones de civiles filipinos, así como numerosos políticos, militares e incluso grupos religiosos encabezados por el cardenal Jaime Sin, Arzobispo de Manila.

Durante las celebraciones de este año, el presidente Aquino dijo que el espíritu de la Revolución del Poder Popular todavía continúa vivo en su lucha contra la pobreza, el hambre, la falta de oportunidades económicas y la injusticia.
"La Revolución de EDSA fue nuestro punto de partida hacia nuestro destino como una sola nación. Y hasta el día de hoy, esa revolución continua para alcanzar la libertad sobre el hambre, la libertad sobre la pobreza, la libertad sobre la falta de oportunidades para alcanzar el éxito, la libertad sobre la injusticia. Esto es contra lo que estamos luchando ", dijo el Presidente desde el Monumento al Poder Popular en Ciudad Quezón, dirigiéndose a una multitud que en su mayoría vestía con camisetas amarillas, representando el color de la Revolución.

Aquino aseguró que
"el momento para actuar es ahora. Antes solíamos decir que si tú no actúas, ¿quién lo hará por ti?, ¿cómo olvidar? ... Si no es hoy, ¿cuándo? Debemos actuar hoy, antes de que sea demasiado tarde. Debemos actuar hoy, para que podamos dejar atrás ese pasado oscuro lo más rápidamente posible. Debemos actuar hoy, para que en el menor tiempo posible la luz de un futuro más esperanzador pueda brillar sobre nuestro pueblo.
Nuestro país se encuentra ahora en una encrucijada. En una dirección está el camino de las malas hierbas, donde los influyentes poseen la balanza de la justicia y los que manipulan la ley se benefician de ella. En el otro está el camino recto, donde las reglas son claras, la justicia no favorece a nadie y los que son culpables están llamados a pagar por sus crímenes. Recordemos que la ley marcial tuvo lugar porque los filipinos guardaron silencio durante demasiado tiempo", añadió Aquino, hablando en Tagalog.


También durante las celebraciones del sábado, Aquino encabezó una ceremonia de ofrenda floral por su difunta madre en el Parque Rizal. Además de visitar la estatua de su madre que se encuentra al lado del monumento a su padre "Ninoy" Aquino, las autoridades inauguraron el nuevo monumento al cardenal Jaime Sin, también situada en la misma zona. El Cardinal Sin fue una de las figuras clave en la revolución EDSA, ya que hizo un llamamiento a todos los católicos para que se sublevaran.

Asimismo, al menos 2.000 soldados y policías realizaron una recreación del "Salubong" del 23 de febrero de 1986, cuando el entonces general Ramos y el ministro de Defensa Enrile se ​​reunieron con los manifestantes civiles para unir sus fuerzas contra el régimen de Marcos.

Por ultimo, un llamado "muro del compromiso" se estableció cerca del Monumento al Poder Popular, donde Aquino junto con otros funcionarios gubernamentales y otros sectores de la sociedad, firmaron sus compromisos para trabajar por una Filipinas mejor.


Protestas contra el cierre de la embajada en Palaos

Miles de filipinos trabajando en la República de Palaos han expresado su preocupación por el inminente cierre de la embajada de Filipinas en Koror, la ciudad más poblada de la República de Palaos.

La República de Palaos, con una población de al menos 20.000 habitantes, de los cuales alrededor de una cuarta parte son filipinos, es un nación insular compuesta por cerca de trescientas cuarenta islas situadas en el océano Pacífico a 890 km al este de Filipinas, a tan sólo una hora de vuelo directo desde la ciudad de Davao, en Mindanao.

Después de que el Ministerio de Asuntos Exteriores filipino anunciara el cierre de la embajada en Palaos para finales de julio, al parecer debido a recortes presupuestarios, el propio presidente de la pequeña nación, Johnson Toribiong, instó a la administración de Aquino para que reconsidere su decisión mediante una carta abierta:

"En nombre del Gobierno de la República de Palaos, le escribo para implorar y solicitar formalmente que su gobierno reconsidere su decisión y los planes a este respecto y no se cierre la Embajada de Filipinas en Palaos", dijo Toribiong, quien también teme que el Programa de Referencia Médica de Palaos a Filipinas se verá afectados por el cierre de la embajada. El programa, que ha estado funcionando durante los pasados 20 años a través de la Embajada de Filipinas, permite enviar a un promedio de 100 a 150 pacientes al año para recibir tratamiento médico en Filipinas. "Además del programa de referencia médica, muchos de nuestros ciudadanos han podido aprovechar la oportunidad de atender a colegios y universidades de su país durante los últimos años, y su embajada en Palaos facilita los tramites de acceso de nuestros ciudadanos a las instituciones de educación superior en Filipinas", añadió Toribiong.

Además, un grupo autodenominado Comunidad Filipina en Palaos (The Filipino Community in Palau, TFCP) ha expresado su firme oposición al inminente cierre, ya que perjudicaría gravemente a los más de 5.000 filipinos que trabajan en ese país.

La embajada filipina en Palaos cuenta en la actualidad con un personal de 10 funcionarios, y sus actividades no sólo atienden a las necesidades de los filipinos que trabajan en la República, sino que también se ocupan de los tramites relativos a los pescadores de nacionalidad filipina que operan en sus aguas territoriales, entre los que se encuentran la asistencia a cientos de pescadores filipinos que han sido capturados cuando traspasaban ilegalmente los limites marítimos de Palaos durante los últimos años, tanto en embarcaciones propias, como trabajando para barcos pesqueros de otras banderas.

El TFCP lamentó que el cierre de la embajada supondría que todas esas personas dejarían de tener asistencia y quedarían indefensos, sobre todo en asuntos relativos a contratación ilegal, trata de personas, así como en otros casos de litigios laborales, e hizo un llamamiento al gobierno para que reconsidere su posición con respecto a la embajada en Palaos.

La historia reciente de Palaos está ligada a la de Filipinas. Las islas fueron descubiertas por primera vez por un explorador europeo en 1543, cuando Ruy López de Villalobos navegaba por sus cercanías. Sin embargo, salvo por algunas misiones evangélicas y algunos naufragios de barcos europeos, Palaos permaneció aislada de la mayor parte del mundo exterior hasta prácticamente el siglo XIX, cuando la posesión de las islas fue reclamada simultáneamente por Gran Bretaña, España y la Alemania Imperial. En 1885, España solicitó el arbitraje del Papa León XIII, quien reconoció la reclamación española, aunque otorgando concesiones económicas a Gran Bretaña y Alemania.
Palaos formaba parte de las Indias Orientales Españolas junto con las Islas Marianas, las Islas Marshall. y el resto de las islas Carolinas, cuya administración dependía de Filipinas. Aunque en general la ocupación española no tuvo tanta influencia como en otras islas de la región, como por ejemplo Guam, bajo la administración española, el catolicismo se introdujo a la población nativa principalmente por misioneros jesuitas españoles, y fue mayoritariamente aceptado con relativa facilidad. Cerca de la mitad de la población se identifica como católica en la actualidad. También algunos elementos de la lengua española se integraron en el léxico de los idiomas locales.

Tras la Guerra hispano-estadounidense de 1898 y la pérdida de las islas Filipinas y Guam, España decidió vender Palaos y el resto de sus posesiones en Oceanía al II Imperio Alemán. Su control fue luego transferido a Japón en 1914, quien ejerció la administración de las islas por mandato de la Sociedad de Naciones desde 1920. Durante la Segunda Guerra Mundial las islas fueron ocupadas por los Estados Unidos en 1944 y pasaron formalmente a jurisdicción estadounidense bajo el auspicio de las Naciones Unidas en 1947 como parte del Territorio de Fideicomiso de las Islas del Pacífico.

Las islas rehusaron formar parte de un estado federado micronesio y optaron por la independencia en 1978, convirtiéndose en la República de Palaos en 1981, e independizándose formalmente de Estados Unidos en 1994, aunque manteniendo un Pacto de Libre Asociación. La moneda oficial es el dólar estadounidense y en gran medida su economía depende de la ayuda financiera de los Estados Unidos. Aunque en 1998 el Senado aprobó la legislación para convertir a Palaos en un centro financiero insular, la economía se basa principalmente en el turismo, agricultura de subsistencia y pesca.

Niños de Primaria estudiarán en su idioma materno

Las lenguas maternas reemplazarán al filipino y el inglés durante los tres primeros cursos de Primaria en las escuelas públicas de Filipinas, como parte de una nueva política gubernamental destinada a impulsar el aprendizaje a una edad temprana en los niños, tras evaluar los resultados de un experimento llevado a cabo por el Departamento de Educación en 920 escuelas primarias en todo el país el año pasado.

De las 170 lenguas habladas regionales, se han seleccionado 11 principales que abarcan la mayor parte de la población y cuyo uso será implantado a partir del nuevo año escolar en junio, comenzando con los alumnos en Primer Grado. De esta manera se espera una mayor participación de muchos de los alumnos que son muy reacios a hablar en clase utilizando otros idiomas que no sean los maternos. El programa se ampliará a los alumnos de siete y ocho años de edad a mediados de 2015 en las casi 40.000 escuelas primarias atendidas por más de 13 millones de alumnos que existen en todo el país. A partir de los nueve años de edad, los lenguajes de instrucción pasarán a ser filipino e inglés.
"El problema con la anterior política de bilingüismo es que la comprensión era muy baja durante los primeros grados", afirmó Rose Villaneza, directora del programa del Departamento de Educación de enseñanza multilingüe basada en el uso de la lengua materna. "El uso de las lenguas maternas que ya son conocidas por los alumnos ayudará a los estudiantes pueden expresar libremente sus ideas, algo que es muy importante para el desarrollo cognitivo. Los resultados del estudio piloto fueron una auténtica revelación, no sólo para los profesores, estudiantes y padres de familia, sino también para las autoridades y los congresistas", dijo. "Así que hemos tenido un buen comienzo".
Nuevos libros de texto están siendo preparados por académicos y funcionarios de educación. Cada uno de los 11 idiomas tendrá su propia edición, con referencias culturales regionales, que abarcan desde la comida, las costumbres y el folclore. Aunque estas medidas tardarán varios años en implementarse por completoVillaneza cree que serán duraderas.

El tagalo, hablado en el centro y sur de Luzón, es hoy día la lengua más hablada de Filipinas por cerca del 20% de la población, aunque casi la misma cantidad hablan bisaya. Fue elegido como idioma nacional en 1937 por la primera Asamblea Nacional Filipina presidida por Manuel Quezón. Dado que fue concebida para ser la lengua franca de Filipinas, incorpora algunas palabras de las numerosas lenguas y dialectos hablados en las islas, aunque su gramática esté basada en el tagalo. En 1976, el alfabeto consistía de 31 letras que incluían 26 de alfabeto latino, más los caracteres españoles ñ, ll, rr, y ch, junto al ng del tagalo. En 1987, el alfabeto fue revisado y los símbolos rr, ll y ch, fueron eliminados, conformando en la actualidad un total de 28 letras.

En 1959, el idioma oficial pasó a ser conocido como pilipino, en un intento de dotarle con señas de identidad nacionales. Sin embargo, el cambio de nombre apenas encontró aceptación alguna, especialmente entre los no tagalos, y en 1971 se elaboró una nueva solución de compromiso, renombrándolo como filipino, aunque todo el mundo en Filipinas lo conoce y lo nombra como tagalo.

Debido a la contaminación proveniente del idioma ingles, que se utiliza y difunde a través de los principales medios de comunicación, el idioma evoluciona muy rápidamente, sobre todo entre los filipinos de la capital, y no existen diccionarios o guías que puedan definir su uso correcto o que indiquen qué palabras forman parte de la lengua oficial. Como consecuencia muchos filipinos en Manila hablan una mezcla de tagalo e ingles, conocida como "taglish", que aunque pueda ser adecuada para la comunicación informal, seria muy difícil de implementar en las comunicaciones formales y escritas.

Hoy en día, alrededor del 70 por ciento de los estudios de secundaria se realizan en inglés y el resto en filipino. Con estos cambios las autoridades educativas esperan que el nuevo sistema ayudará a mejorar las habilidades de comprensión y pensamiento crítico durante los primeros grados, los cuales a su vez, ayudarán a revertir la disminución de estándares en temarios como los de matemáticas y ciencias, que se vienen apreciando desde hace varias generaciones.

Villaneza también dijo que habría sido imposible ignorar los numerosos estudios que evidencian que el uso de lenguas maternas durante los primeros años de educación es crucial para el desarrollo de la mente del niño y de la confianza en sí mismo antes de embarcarse en un camino multilingüe. El valor de la enseñanza en la lengua materna se conoce desde hace muchos años. Ya en 1953 un comité de expertos de la UNESCO concluyó que el mejor medio para enseñar a los niños es su lengua materna, ya que psicológicamente constituye un sistema de signos coherentes, es el medio de identificación entre los miembros de la comunidades a las que pertenecen y ello hace que aprendan más rápido que mediante el uso de unos medios lingüísticos que no les son familiares. Otro informe de UNICEF de 1999 apuntaba que existen numerosos estudios de investigación que indican que los alumnos aprenden a leer más rápido y adquieren otras aptitudes académicas cuando adquieren sus conocimientos iniciales en su lengua materna, además de aprender un segundo idioma con mayor rapidez que quienes aprenden a leer inicialmente en un idioma que no les es familiar.

En su publicación de 2003, “La educación en un mundo plurilingüe”, la UNESCO reitera todas estas conclusiones y declara que virtualmente todas las investigaciones efectuadas desde 1953 han servido para confirmar los argumentos anteriores en apoyo de programas educativos en la lengua materna. Dicho informe de 2003 defiende con firmeza y sin reservas el uso de la lengua materna en la educación primaria.

 

Secciones

Subscriptores

Copyright © 2012 Semanario de Filipinas